目前分類:映後心得分享 (14)
- Jul 13 Wed 2011 23:25
蒼涼狂亂的史詩
- Jul 13 Wed 2011 23:01
有一種愛,叫做天長地久
文;李政憲
一個未受過自然科學訓練的倫敦女兒,日後竟將"人類學"和"動物行為"的研究推到一個里程碑,接著再成為全球最具影響力的保育地球萬物之女使者。
是什麼趨力誏一個清秀纖細的靦腆女子,走上這頁輝煌呢?其堅毅、耐心、獨立、虔誠、智慧、樂觀、活力、無私…的心理素質,竟形成一種非凡的價值與啟示。是她天成的靈魂?或者是長期浸處大自然,得到無限教化所塑成?
- Jan 04 Tue 2011 01:28
《永遠的一天》在午夜來臨之後,誰才孤單。
電影《永遠的一天》裡的老人和小孩,相會在十字路口、在廢墟、在邉界、在車子裡....。在兩人終要離別的時刻,觀眾知道誰會更孤單。在午夜來臨之後,誰才孤單。
傑克尼克遜演過一部嘆息人生晚景的院線片《心的方向》(About Schmidt 或譯《關於施密特》)。這部片的評價或比不上《永遠的一天》,但片尾有段直搗人心的對白。(以下洋紅字)
- Dec 28 Tue 2010 14:04
希臘電影<永遠的一天>
- Dec 26 Sun 2010 23:11
有時候無心探幽,卻...
- Nov 22 Mon 2010 23:14
"當愛來的時候"奪金馬獎最佳劇情片。宜乎?
- Nov 14 Sun 2010 18:11
四百擊關後感~陳美絨
- Nov 14 Sun 2010 14:02
四百擊給我的震撼
- Oct 14 Thu 2010 00:31
《亞歷桑納夢遊》之母女假團圓
- Sep 20 Mon 2010 17:59
荷蘭電影<快樂之家 破碎之鏡>
- Jun 26 Sat 2010 13:49
原來好萊塢電影是這樣拍的
- Jun 20 Sun 2010 14:50
關於電影片名與市場生死(下)
聽過《這個殺手不太冷》這部電影嗎?這是中國大陸的譯名,原名是(L'eon)《殺手里昂》,在美國放映時用(Professional)《職業殺手》來當片名.台灣乃《終極追殺令》也.孰優呢?
(The Shawshark Redemption)在中國大陸譯作《肖申克的救贖》.港澳:《月黑高飛》.最誇張是在台灣上映時取名爲《刺激1995》.明顯山寨自1974年第47屆奧斯卡最佳影片《刺激》(The Sting).想再複製當年賣座佳績的經驗.(《刺激》在香港叫做《老千計狀元才》).
無論《刺激1995》vs《肖申克的救贖》vs《月黑高飛》或《刺激》vs《老千計狀元才》,都不影響票房.原因應是有大卡司坐陣,《刺激1995》有史蒂芬金的原著加持,摩根費里曼領銜.《刺激》有票房掛保證的兩人組:保羅紐曼,勞勃瑞德福.他倆曾合作演出的《虎豹小霸王》(1969)是多數人難忘的電影.
- Jun 20 Sun 2010 14:06
關於電影片名與市場生死(上)
《稻妻》比《妻子》更具識別度
日本女性映畫巨匠成瀨巳喜男:1952拍了《稻妻》,此部排名曰本百大之No.84.成瀨巳喜男原本的片名《稻妻》,明顯比台灣DVD譯為《妻子》更具識別度.
- Jun 13 Sun 2010 23:03
有關韓國學生製作的影片